zzzzzzzz

2010年6月29日火曜日

densha

ternyata kereta tercepat saat ini sudah bukan CRH2 di Negara China
tapi saat ini dipegang oleh maglev dari jepang

MagLev adalah singkatan dari Magnetically Levitated trains yang terjemahan bebasnya adalah kereta api yang mengambang secara magnetis. ...


JR-Maglev MLX01, Yamanashi, Jepang

JR-Maglev. Kereta api tercepat dunia dengan kecepatan resmi, 581 km/jam (2003, Guiness World Record). Kereta api super cepat Jepang ini tidak berjalan pada relnya, tapi melayang, diatas relnya setinggi 10 cm.


Kereta Maglev sebenarnya tidak pernah menyentuh relnya pada saat berjalan. Sistem superconduktor-nya membuat kereta melayang diatas permukaan rel. Kereta buatan Siemens-Alstrom melayang 1cm (0,39 in) diatas rel. Kereta Jepang Shinkansen melayang 10 cm (3,9 in) diatas relnya. Shinkansen menggunakan rodanya hingga mencapai kecepatan 100 km/jam (62 mph) sebelum dia benar-benar melayang. Pada kecepatan tertentu, helium encer yang sangat dingin digunakan untuk meminimalkan kehilangan energi pada bidang maknit. Sedangkan jenis yang dibuat di Eropa menggunakan maknit biasa, tetapi membuatnya lebih cepat melayang.



Kereta ini telah menggunakan teknologi Magnetic Levitation (Maglev), jadi melayang diatas rel dengan magnet berkekuatan tinggi. Dengan tidak adanya gesekan dengan rel ini menyebabkan kecepatan setinggi itu bisa dicapai. Selain itu juga suara di dalamnya juga jadi sangat tenang. Kereta ini bisa menempuh jarak Jakarta - Surabaya paling lama 120 menit saja. (Itu aja pake istirahat ngopi dulu.. (hehe)

Jarak Jakarta Surabaya sekitar 800 km. Dengan kereta Argo ditempuh dalam waktu sekitar 15 jam dengan kecepatan maksimal 100 km/jam (plus berhenti). mantapp... mw coba?? hehe

info:

nihon go o benkyoushimasu (awal2)

memperkenalkan diri

A:"hajimemashite,watashi wa kevin desu" (perkenalkan,saya kevin)
B:"watashi wa YUI desu" (saya YUI)
A:"dozoyouroshiku onegaishimasu"* (senang berkenalan dengan mu

*)kata dozoyouroshiku onegaishimasu bisa di baca dozoyouroshiku saja

------------------------------------------
ungkapan di dalam kelas

kitte kudasai = dengarkanlah
kaite kudasai = tulislah
yonde kudasai = bacalah
akete kudasai = bukalah
itte kudasai = usapkanlah
mita kudasai = lihatlah
suwatte kudasai = duduklah
tatte kudasai = dirilah
kite kudasai = datanglah

contoh kalimat:
rajio o kitte kudasai* (dengarkan radio)
hon ni kaite kudasai** (tulislah di buku)
hon o yonde kudasai (bacalah buku)
hon o akete kudasai(bukalah buku)
moichido,itte kudasai*** (maaf,ucapkan sekali lagi)
e o mite kudasai (lihatlah gambar)
isu ni suwatte kudasai (duduklah di bangku)
untuk kata tatte kidasai tidak ada contoh kalimat nya
mae e kite kudasai**** (majulah ke depan)

*)pastikel o yaitu partikel untuk kata kerja
**)pastikel ni yg artinya "di"
***)tidak menggunakan pastikel
****)partikel e yg arti nya "ke"

---------------------------------------
ikimasu = pergi
kimasu = datang
kaerimasu = pulang

pola kalimat

(keterangan tempat) e ikimasu
contoh:nihon e ikimasu (pergi ke jepang)

(subjek) wa (tempat) e ikimasu/kimasu/kaerimasu
contoh:watashi wa jakarta e ikimasu (saya pergi ke jakarta)
YUI-san wa uchi e kaerimasu ka?* (apakah YUI pulang ke rumah?)

*)untuk ngengubah ke dalam kalimat tanya,hanya oerlu menambahkan pastikel "ka"

(subjek) wa (nama/status) desu
contoh:
watashi wa kevin desu (saya kevin)
watashi wa seito desu (saya seorang pelajar)

(subjek) wa (nama sekolah) no (nama/status) desu*
contoh:
watashi wa SMP 2 no seito desu (saya seorang pelajar smp 2)
watashi wa sma 1 no kyoushi desu (saya seorang guru)**

*)pastikel no di gunakan untuk kepemilikan,jika ada partikel no yg di artikan lebih dahulu itu kata/kalimat setelah partikel tersebut
**)kyoushi = guru,sensei = guru,perbedaan nya kalo kyoushi itu di gunakan untuk diri kita sendiri,contoh:watashi wa kyoushi desu (saya seorang guru),sensei = untuk panggilan ke orang lain
---------------------------------------------
memperkenalkan orang lain

kochira wa (nama) desu
contoh:kochira wa nadia desu (ini nadia)
------------------------------------
untuk kelas

ichi nensei = kelas 1
ni nensei = -"- 2
san nensei = -"- 3
yo nensei = -"- 4
go nensei =-"- 5
roku nensei =-"- 6
nana nensei = -"- 7
hachi nensei = -"- 8
kyu nensei = -"- 9
jyuu nensei = -"- 10

contoh:watashi wa seito desu.8 nensei

kosakata =
ohayou gozaimasu = slamat pagi
ohayou (lebih singkat) = slamat pagi
oha(bahasa gaul) = slamat pagi
oyasuminasai = slamat tidur
mata ashita = sampai besok
mata raishiyou = sampai minggu depan
shamata = sampai bertemu lagi
ojigi = cara membungkukan badan
tadaima = aku pulang*
okaerinasai = slamat datang
ittekimasu = aku pulang*
itterasshai = hati2
itadakimasu = aku makan/slamat makan

*)bedanya kalo tadaima itu misalkan kita abis pergi dari luar rumah,dan pas sampe rumah kita bilang nya tadaima,tp kalo ittekimasu itu misalkan kita lagi ngumpul2 sama temen2 terus kita mau pulang duluan,dan kita bilang nya ittekimasu

2010年6月27日日曜日

apa aja lah

Secara umum, bahasa Jepang memiliki struktur kalimat yang berbeda dengan bahasa Indonesia dan Inggris. Perbedaannya sendiri bisa dijabarkan sebagai berikut:

[ENG] I eat chocolate.
[INA] Saya makan coklat.

Dari contoh di atas, terlihat bahwa bahasa Indonesia memiliki struktur kalimat yang mirip dengan bahasa Inggris. Jika Anda hendak menerjemahkan kalimat pertama ke dalam bahasa Indonesia, Anda hanya perlu mengganti kata “I” dengan “Saya”, “eat” dengan “makan”, dan “chocolate” dengan “coklat” — di sini, Anda tidak perlu menukar posisi antara subyek, predikat, maupun obyek untuk melakukan penerjemahan.

Bagaimana dengan bahasa Jepang?

Dalam bahasa Jepang, hal tersebut tidak bisa diterapkan. Terjemahan kata-per-katanya sendiri adalah sebagai berikut.

saya = watashi
makan = taberu
coklat = CHOKOREETO

Meskipun begitu, contoh “saya makan coklat” di atas akan diterjemahkan sebagai:

[JAP] Watashi wa CHOKOREETO wo taberu.


Mengapa?

Ini karena bahasa Jepang menggunakan struktur Subyek-Obyek-Predikat dalam penggunaannya, dan menggunakan partikel tertentu sebagai pelengkap (yaitu “wa”/”ga” setelah subyek, dan “wo” untuk obyek). Sehingga, kalau dilihat kata-per-kata dalam bahasa Indonesia, terjemahan di atas akan jadi seperti berikut ini.

[JAP] Watashi wa CHOKOREETO o taberu.

[INA] Saya, coklat, makan

Hmm, tapi itu nggak asik™ :P . Lebih cocok kalau Anda menerjemahkannya seperti ini:

[JAP] Watashi wa CHOKOREETO wo taberu.

[INA] Oleh saya, coklat dimakan.

Dengan demikian, Anda bisa menerjemahkan bentuk kalimat Jepang yang paling dasar ini. Tentunya kosakata baru harus dipelajari sendiri, entah lewat kamus ataupun otodidak. ;) .

Contoh lainnya…

[JAP] Neko wa nezu o oikakeru.

[INA1] Oleh kucing, tikus dikejar.

[INA2] Kucing mengejar tikus (bentuk sederhana)

***

Jika Anda tidak menggunakan obyek dalam kalimat dan hanya memakai subyek-predikat, maka cara penerjemahan di atas tak perlu dilakukan. Anda bisa melakukan penerjemahan kata-per-kata begitu saja.

E.g.

[JAP] Ano hito ga hashiru.

–> “ano hito” = “orang itu”
–> “hashiru” = “berlari”

[INA] Orang itu berlari

[JAP] Kaze ga fuku.

–> “kaze” = “angin”
–> “fuku” = “bertiup”

[INA] Angin bertiup.

Ini juga berlaku untuk menjelaskan perihal suatu benda atau orang, hanya saja di akhirnya perlu ditambahkan partikel “desu” (atau bentuk informalnya, “da”).

[JAP] Namae wa Sora desu.

–> “namae” = “nama”

[INA] Nama (saya) adalah Sora.

[JAP] Aitsu wa otoko da.

–> “aitsu” = “orang itu” (bentuk informal)
–> “otoko” = “laki-laki/pria dewasa”

[INA] Orang itu laki-laki

creditnya sorakun weblog hehehe....

nihon go o benkyoushimasu (kazoku)

keluarga


kyoudai = saudara

jumlah orang :
hitori /1 nin= 1 orang / sendiri
futari /2 nin= 2 orang
sannin /3 nin= 3 orang
yonin /4 nin= 4 orang
gonin /5 nin= 5 orang
rokunin /6 nin= 6 orang
sichinin /7 nin= 7 orang
hachinin /8 nin= 8 orang
kyunin /9 nin= 9 orang
jyuunin /10 nin= 10 orang
hitorikko /= anak tunggal

pola kalimat (pola kalimat ini untuk menyatakan jumlah anggota keluarga)

(jumlah) kazoku / kyoudai desu.

contoh =
- 3 nin kazoku desu (3 orang keluarga)
- A:nan nin kazoku desuka? (ada berapa anggota keluarga?)
B:6 nin kazoku desu (6 anggota keluarga)
- A:nan nin kyoudai desuka? (ada berapa bersaudara?)
B:hitorikko desu. (anak tunggal)

anggota keluarga

sendiri (untuk panggilan anggota keluarga kita sendiri *keluarga kandung*)

kakek = sofu
nenek = sobo
ibu = haha
ayah = chichi
sepupu = itoko
kakak (laki2) = ani
kakak (perempuan) = ane
adik (laki2) = otouto
adik (perempuan) = imouto

orang lain (untuk panggilan anggota keluarga orang lain)
kakek = ojiisan
nenek = obosan
ibu = okaasan
ayah = otoosan
paman = ojisan
bibi = obasan
sepupu = itoko
adik (laki2) = ototosan
adik (perempuan) = imoutosan
kakak (laki2) = oniisan
kakak (perempuan) = oneesan

pola kalimat

(saudara kandung) ga (jumlah orang) imasu.
contoh ;
-ane ga hitori imasu. (1 orang kakak perempuan)
-ane ga to otouto ga futari imasu .(2 orang kakak perempuan dan adik laki2)

to = dan

pola kalimat

(orang) wa (saudara orang lain) ga (jumlah orang) imasu.

contoh :
nadia-san wa oniisan ga futari imasu. (nadia mempunyai 2 kakak laki2)


100 = hyaku
usia
issai = 1 tahun
nisai = 2 tahun
sansai = 3 tahun
yonsai = 4 tahun
gosai = 5 tahun
rokusai = 6 tahun
nanasai = 7 tahun
hassai = 8 tahun
kyuusai = 9 tahun
jyusai = 10 tahun
jyuissai = 11 tahun
jyunisai = 12 tahun
hatachi = 20 tahun *yang paling beda sendiri dari yg lain*


oshigoto *gw aja belom afal ini semua*

komuin = pegawai negri
keisatsukan = polisi
ginkuin = karyawan bank
gunjin = tentara
shofu = ibu rumah tangga
ryoushi = nelayan
isha = dokter
kyoushi = guru
kaishain = keryawan
nouka = petani
shougakusei = murid SD
chuugakusei = murid SMP
koukousei = murid SMA
daigakusei = mahasiswa
GAIDO = pemandu (di tulis menggunakan katakana)
ENJINIA = mekanis (di tulis menggunakan katakana)

tempat2

daigaku = universitas
koukou = SMA
chuugakkou = SMP
jyougaku = SD
RESUTORAN = restoran
mise = toko
kissaten = cafe
kaishain = perusahaan

hatarakimasu = bekerja

pola kalimat

(orang) wa (pekerjaan) desu.

(jenis usaha) o yatteimasu.

contoh :
- haha wa isha desu (ibu saya seorang dokter)
- A:otousan no oshigoto wa nan desuka? (pekerjaan ayah kamu apan?)
B:chichi wa koumuin desu
-ane wa kissten o yatteimasu (kakak perempuan saya bekerja di cafe)

pola kalimat

(tempat) de hataraideimasu*
contoh:
Q : doko** de hataraideimasuka? (sedang bekerja di mana?)
A : nihon de hataraideimasu (di jepang)

*) hataraideimasu = sedang bekerja
**)doko = di mana?

ini yg makin lebih sulitnya lagi

pola kalimat (untuk menggabungkan kalimat)

(kalimat 1) de,(kalimat 2)

contoh:
-chichi wa komuin desu (ayah saya seorang pegawai negri) + daigaku de hataraiteimasu (bekerja di universitas) = chichi wa komuin de,daigaku de hataraiteimasu (ayah saya seorang pegawai,bekerja di universitas) *tidak perlu menggunakan "desu" tapi di ganti dengan "de" di akhir kalimatnya*

-ane wa daigakusei desu (kakak perempuan saya seorang mahasiswa) + nihon go o benkyoushiteimasu (belajar bahasa jepang) = ane wa daigakusei de,nihon go o benkyoushiteimasu (kakak perempuan saya seorang mahasiswa,sedang belajar bahasa jepang)

-watashi wa chuugakusei desu + SMP 2 de benkyoushiteimasu = watashi wa chuugakusei de,SMP 2 benkyoushiteimasu (saya seorang pelajar SMP,belajar di SMP 2)

sifat & gambaran fisik
baik hati = yasashii
di siplin / tegas = kibishi
rajin = majime
menarik/lucu/asik = omoshiroi
tampan = HANSAMU (di tulis menggunakan katakana)
cantik = kireii
lucu/imut = kawaii
pintar = atamagaii
ngeselin = kimoi
tinggi = sega takai
pendek = sega hikui
rambut panjang = kamiga nagai
rambut pendek = kamiga mijikai
gamuk = futotteimasu
kurus = yaseteimasu

pola kalimat

(orang) wa (gambaran sifat *contohnya kaya di atas*) desu

contoh :
-imouto wa kawaii desu (adik perempuan saya imut)
-haha wa yasashii desu (ibu saya baik hati)
- A:otousan wa donna hito desuka? (ayah kamu bagaimana?)
B:chichi wa sega takai desu (ayah saya tinggi)
-chichi wa futotteimasu*

*)tidak perlu memakai "desu",karena kata sifat futotteimasu berakhir kan bentuk kata "masu" yg menyebabkan tidak perlu memakani "desu"

udah!!sampe di sini dulu,heheheh

*mohon maaf kalau ada salah2 kata,dan kalian gak begitu ngerti pola kalimat nya [onion09] ,mohon di maklumi karna saya bukan guru atau anak sastra,cuma belajar dari senpai aku [onion06] [onion06]

kalo ada yg mau di tanyain tentang pola kalimat nya,boleh2 aja kok!!dozoooooo